Προβλήματα με το λεξιλόγιο; (Μέρος 3)

Τεχνική Λεξιλογίου #3

  • Ψάξτε την ίδια λέξη με άλλα λόγια μέσα σ’ ένα κείμενο για να μαντέψετε τι σημαίνει.

Ας πούμε ότι σ’ ένα κείμενο αγγλικών διαβάζετε την πρόταση:
Other animals that wallow in mud are pigs and elephants.

Πιο κάτω στο κείμενο, βρίσκετε την πρόταση:
But that’s not the only reason why such animals love to roll in mud.

Αν παρατηρήσουμε τις προτάσεις, θα δούμε ότι έχουν κοινό το in mud. Άρα, και τα ρήματα που είναι πριν θα σημαίνουν σχεδόν το ίδιο.

Δηλαδή: Wallow ≈ roll «κυλιέμαι».

Κοιτάξτε τώρα στο λεξικό ή ρωτήστε να μάθετε με τι άλλες λέξεις μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την καινούργια σας λέξη. (Θυμάστε την Τεχνική #1;)

Μια γρήγορη έρευνα θα μας δώσει: wallow in water/ dirt, και μεταφορικά: wallow in nostalgia/ self-pity/ despair, κλπ.

Δοκιμάστε να φτιάξετε προτάσεις τώρα. Πείτε για παράδειγμα:

Instead of wallowing in despair, get up and do something about this mess!

ΜΕΙΟΝΕΚΤΗΜΑ: Όπως και η Τεχνική #2, μπορεί να μην είναι τεχνική εκμάθησης λεξιλογίου

ΑΛΛΑ

ΠΛΕΟΝΕΚΤΗΜΑ: Είναι πολύ σημαντική τεχνική για εξετάσεις και για ανάγνωση βιβλίων χωρίς διακοπές για αναζήτηση άγνωστων λέξεων.

Θυμηθείτε: τα κείμενα δεν είναι σκόρπιες προτάσεις· έχουν λογική συνέχεια!

Advertisements

Αφήστε το σχόλιό σας

Συνδεθείτε για να δημοσιεύσετε το σχόλιο σας:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s